寫作十大重點 單元6 搭配詞 Collocations
撰稿:寫作中心教師群
寫作除了需要清晰的邏輯、完整的架構以及流暢的文字之外,還需要瞭解如何使用精確且道地的詞彙。語言永遠不是獨立存在的單詞,而往往需要互相搭配,才能在特定語境下產生正確的意義。搭配詞(collocation),即指兩個或多個字詞按照語言習慣結合在一起,以表示某種特殊意涵的詞彙。簡言之,就是當一個字詞出現的時候,通常會按照習慣搭配一個或多個特定的字詞,以完整表達其意義。
在英文中,最明顯的例子大概是和do與make搭配的片語了。例如「做功課」的英文是「do homework」,「做決定」卻是「make a decision」;而「洗碗」的英文是「do the dishes」,「整理床鋪」則是「make a bed」。另外,許多名詞會和特定形容詞共同使用。例如「大雨」英文為「heavy rain」而非big rain;「濃茶」是「strong tea」而非thick tea。雖說big rain和thick tea並無文法錯誤,但卻會被當成不正確的詞彙使用,為何會如此?答案不外乎就是某些字詞組合在語言中會以大於隨機的頻率共同出現(Lewis,2002a,8),我們便稱之為搭配詞。
搭配詞的概念若從其字首co(一起)與location(位置)說明,便可更清楚掌握其意涵:擺在一起的詞語組合。以中文來說,我們會說「喝咖啡」而非「飲咖啡」,「講電話」而非「談電話」。至於單位詞也有類似的狀況,「一匹馬」而非「一頭馬」。學習中文的外國朋友若問起原因,我們身為母語者似乎也無法說出具體的規則。這即在在說明了搭配詞的使用往往是約定俗成的。同樣地,同學在學習英語的過程中,亦可能常常受「母語使用習慣」的影響(廖柏森,2008),而無法正確使用搭配詞,以至於在口說和寫作上出現所謂的臺式英文。舉例來說,以下的例句就出現兩處搭配詞使用錯誤的地方:
Currently, the United States is in a rather feeble position to perpetuate its
system merely because investing time and resources to learn knowledge on
Japan is not yet seen as a priority.
首先,「處於弱勢」可以用「in a weak/vulnerable position」來表達,但不會搭配feeble或frail等相同意思的形容詞,同樣地,「學習知識」應該搭配動詞「gain / acquire knowledge」而非台灣學生常誤寫的「learn / study knowledge」。當然,搭配詞的種類除了剛剛舉例的「形容詞+名詞」和「動詞+名詞」的兩類組合之外,還有以下六類:
- 動詞+介係詞
Your hair and eyes remind me of my mother.
- 名詞+介係詞
UN leaders are working hard to find a peaceful solution to the conflict.
- 名詞+動詞
Problems arise if the parental approach to discipline is inconsistent.
- 名詞+名詞
a sense of humor; a surge of anger
- 動詞+副詞
Her death affected him deeply. / I deeply regret the loss of your loved one.
- 副詞+形容詞
She is completely satisfied with her haircut.
在各種類型的搭配詞中,有些字與字之間的關係比較絕對,尤其是名詞和介係詞、動詞和介係詞、或動詞(do/make/get/have)和名詞間的組合關係。有些則是有多種的組合,例如可以搭配名詞problem的形容詞就有好幾十個。若能熟悉搭配詞的用法,不只能讓我們的英語更加精確,也能更有效地溝通和表達意見。
那我們應該如何熟悉搭配詞的用法呢?除了多聽、多讀、多寫之外,最重要的是練習從核心字彙建立搭配詞的網絡。例如讀到support這個動詞時,要同時學習strongly/fully + support的用法;用到decision這個名詞時,可以查詢它可以搭配哪些形容詞,例如:a big/major/difficult/final/rational/unwise decision,或是可以搭配哪些動詞:arrive at/come to/make/reach a decision。當然也不能忘了介係詞的組合:a decision on/about her future。
熟稔英文搭配詞使用方式,並非在短時間內即可達成。建議同學可運用一本好的搭配詞字典,再配合免費的搜尋引擎與線上語料庫,並且參考相關書籍。若透過上述各種學習資源勤加練習,相信經過時間的累積,你必能提升自己的英文程度,甚至讓口說更道地、寫作更流暢表達方式更豐富而自然。
中文寫作亦相當重視詞語的搭配,小至量詞與名詞的組合,大至詞語的語意色彩如何為句子或整個段落增添氣氛或呈現作者的立場。撇除為了美感需要而使用的修辭,在非純文學領域的寫作中,仍不可恣意混用,否則不僅貽笑大方,甚至將誤導讀者。
許多情況我們都能從詞語字面上的意思推敲出語意內涵,並將其嵌入適當的語法位置中。首先請看以下的句子:
台南藝術博覽會即將在星期六(23日)到25日盛大開幕,大億麗緻酒店近日湧入眾多名貴的藝術作品,相當引人矚目。(〈飯店客房大變身藝術佈展超神奇〉Art Tainan台南藝術博覽會臉書粉絲專頁,2013/3/22)
「藝術品」不若「人潮」等詞彙有如水潮水般湧動的視覺效果,因此與「湧入」一詞不搭,可呼應前述的「博覽會」活動,將「湧入」改為「展出」;此外,「眾」本是多人之義,故「眾多」應是形容人數而非物品的數量,此處改為「許多」即可。
下列的句型也經常在新聞媒體上出現,請試著從兩個選項各自的語意,判斷何者是正確的搭配:
藝人王彩樺跟王中平在民視八點檔《黃金歲月》中飾演脫口秀喜劇二人組「雙星報喜」……,日前兩人與傅子純、蘇晏霈及潘柏希出外景拍攝餐廳表演,一行人紅通通的盛裝打扮,也吸引不少路人的 矚目│側目 。(〈「雙星報喜」重出江湖,一行人紅通通引人側目〉車勢文化網,2021/11/22)
「側目」字面上的意義是斜眼看,我們通常只有在驚訝、畏懼或憤怒的時候會斜眼視物,所以這個詞通常用在負面的情況;「矚」是專注地看的意思,與「目」合成一並列結構動詞,意義不變,一大群藝人穿著顯眼的服飾外出表演並受到關注並非壞事,故此處使用「矚目」更合理。
當然,有時候我們不一定能直接從字面上的意思推敲出詞語的語意內容,這時便應自行查找、確認:
茶水間的零食是組長離職前留給大家的 遺愛│謝禮 ,要感謝大家這幾年來對他的協助和照顧。
選項中的「遺愛」看似只是「留給他人的愛心」,實際上只應用於悼詞中,例如「遺愛人間」;根據前後文,選擇最常見的「謝禮」即可。
從以上的例子可以得知,我們現在所使用的詞彙或套語幾乎都經過時間的淘洗,在此過程中形成了既定的用法。例如「嚴重」是修飾情勢的危急程度,也有負面的意涵,請看以下句子:
……佩洛西不顧中方嚴重關切和堅決反對執意竄台,嚴重干涉中國內政,嚴重損害中國主權和領土完整,嚴重踐踏一個中國原則,嚴重威脅台海和平穩定。(〈不顧北京反對!中國外交部宣布制裁裴洛西〉Yahoo股市,2022/8/5)
此句第一個「嚴重」修飾中國政府自身的關心態度,是積非成是的錯誤用法;其他的「嚴重」則修飾中國政府眼中裴洛西的行為,便合乎其反對立場。又如:
沈玉琳 40場尾牙 吸金 恐│有望 破千萬(〈沈玉琳 40場尾牙吸金恐破千萬〉年代新聞CH50,2018/9/13)
「恐」本義有畏懼、威脅的意思;作副詞的時候代表該事件或結果對作者而言是負面的。在這個新聞標題中,我們看不出沈玉琳賺了一千多萬對個人或社會有什麼負面影響,因此為博觀眾眼球使用這個詞並不恰當。
在成語的部分,首先舉「步入後塵」為例:這句成語字面上的意思是走在他人身後的揚塵中,比喻模仿他人、沒有自己的創見,或是犯下和前人同樣的錯誤;不具繼承前人的志業的正向意義。所以婚宴上的賓客若說出:「新郎即將步上父親的後塵,成為一名醫生」這樣的句子,親屬恐怕不會給那人好臉色看。請查找可靠的資源,說明以下套語為何使用不當:
竹北市人口較密集的地區,平日車水馬龍,在下午的全民防空演練期間,由於民眾配合,萬人空巷的街道、車站內外以及市區街道迅速全面淨空。(〈新竹縣107年萬安41號全民防空演習圓滿成功〉新竹縣政府,2018/6/4)
「萬人空巷」的意思是:人都從家裡出來,致使街巷空無一人,形容事件轟動一時或群眾積極參與的盛況,常用於褒義。因此不可形容全面淨空的市區街道。又如:
陳水扁在2006年就職週年日擔任環保志工,到海灘撿垃圾從事淨灘活動,並讚
揚志工人員對台灣的貢獻真的是罄竹難書。(〈念錯字的藝術:鴻鵠、鹿茸、罄
竹難書〉NEWS中文,2018/5/8)
「罄竹難書」字面上的意思是「用盡竹簡也難以寫完」,雖然我們無法從這四個字看出是什麼用盡竹簡也難以寫完,但追其典故與範例都是負面的用法,形容罪狀極多,所以不能用在讚揚中。
除了以上因誤解成語內涵或語意色彩而造成的搭配錯誤,還有一種情況也相當常見,那就是因諧音而造成的混淆。部分臺灣人因母語遷移,較難區分舌尖鼻音ㄣ與舌根鼻音ㄥ,當兩個詞語的發音與字面上的意思都相似,就容易出現以下的錯誤:
所以某某,妳從出身到現在都沒吃過肉嗎? (直男行為研究社臉書粉絲專頁, 2022/8/18)
「出身」是指一個人過去的經歷或家庭背景,不是一個特定的時間點,然而其音義都與「出生」類似,是常被錯用的詞。下列的句子也是因語音近似而常見的錯誤:
截止下午5點,入園參觀人數已超過30萬。(〈2010十大語病出爐:央視名嘴
口誤入選〉香港文匯報,2010/12/29)
「截」與「止」都有停止的意思,是到某個時期即停止做某事,也就是說後方接的賓語應該是一個行為,例如:「8月1日截止收件」;此處應將「截止」訂正為「截至」,就是到某一個時候即停止,「至」就是「到」,後方的賓語是特定的時間,例如:「報名日期截至本月底止」。又例如以下的句子:
民主選舉的意義就是為了反應民意,不管你支持誰,請珍惜你手中的一票。(謝佳霖(@niko.x3020) ‧Instagram,2018/11/23)
「反應」是受到狀況改變或外在刺激而引起的相應活動,所以我們可以說「民意」是群眾對施政的「反應」,但在這個語境中,民主選舉是將民意「傳達」給施政者的行為,非民意本身。而與此諧音的「反映」原是物體因光線反照、映射成像之意,引申出「將客觀事實或主觀感受如實呈現或傳達出來」的意思,故此處應將「反應」訂正為「反映」。
綜上所述,中文詞語的搭配不只講求字面上的意思,還要究語法、語境以及典故,並從句子甚至整個段落的寫作目的出發,再進行妥當的選擇與搭配。語言會因為種種原因而變遷,而「約定俗成」的特性表示,奠基於規範之外也不可忽視交際作用。正確詞語搭配可讓訊息被正確地傳達與接收。當我們對於語言的使用規範感到困惑時,除了依靠閱讀帶來的語感,還有許多工具能協助我們解決問題。以下是幾個實用的相關書籍與網站,讓我們不再寫出令人不解或尷尬的信件或文章。
中文寫作網站與參考書籍
- 中央研究院中文詞彙速描系統
http://wordsketch.ling.sinica.edu.tw/
本網站是結合了巨量中文語料庫的語法知識產生系統。本系統除了能夠查詢一般的關鍵詞及語境,更提供了詞彙特性、語法關係以及同近義詞分析等自動產生的語法知識。內含絕大部分中文詞彙的使用規則,蘊含極多搭配詞資料供使用者參考。
- 教育部成語典
https://dict.idioms.moe.edu.tw/本網站提供關鍵字檢索成語服務,資料涵蓋註釋、典故與例句、近義成語等。還可自行製作學習筆記,幫助讀者更靈活的學習、使用成語。
- 中文一詞泛讀與閱讀
https://elearning.ling.sinica.edu.tw/introduction.html
「一詞泛讀」是指「針對一個詞語進行廣泛的閱讀」。使用者可以在本網站得到特定詞的相關資料,包含該詞語出現的句子和段落,其中甚至各種與該詞語搭配出現的詞語,幫助使用者加速搭配詞的學習。
- 搜詞尋字
http://words.sinica.edu.tw/sou/sou.html這是國科會數位博物館設置的網路詞典,可以「字」、「詞」、「文」三項檢索途徑搜尋語料。系統包含了多種不同時代的詞彙資料庫與詞典,並持續擴充中,能夠幫助讀者強化字詞相關知識及使用。
- 諺語與歇後語
https://chiculture.org.hk/tc/china-five-thousand-years/2897
本文來自香港中國文化研究院建構的網站,本文解釋了諺語和歇後語的差異、各自的由來與結構以及文字的組合方式,讓讀者更能記住其搭配邏輯。
- 《如何捷進寫作詞彙》
這是一本旨在豐富讀者詞彙量的工具書,從描寫肉眼所見到心靈感受應有盡有。每單元除了詞彙註釋之外,也附上例句供讀者參酌,幫助讀者更加精確地使用搭配詞。此外,本系列共有五冊,蒐羅了「景物」、「人物」、「語言動作」、「飲食」、「詩詞引用」等主題,讀者可依需求選讀。
英文寫作網站與參考書籍
- Corpus of Contemporary American English, COCA
https://www.english-corpora.org/coca/由美國楊伯翰大學語言學教授 Mark Davies 教授建置,美國當代英語語料庫是現今世界最大的英語平衡語料庫。其中包含超過5.6億個英語詞彙,而源自五大文體:口說、小說、新聞、雜誌及學術期刊。同學可以藉由語料庫熟習每個詞彙的使用頻率、趨勢及用法,讓自己的寫作符合文體要求並切合當今潮流。
- British National Corpus (BNC)
http://www.natcorp.ox.ac.uk/英國國家語料庫由牛津大學出版社、朗文出版公司、牛津大學計算機服務中心及蘭卡斯特大學英語計算機中心共同組成的BCN聯合組織創建,並有來自大英圖書館和英國國家學院的支援,堪稱是現代英式英語的完整語料庫。當中囊括1億個英語詞彙,至於主要來源90%為書面文本(包含新聞、書信、小說、學術文章等),而剩下10%則為口語樣本(包含商務及政府會議、廣播或網路直播等)。其文體和風格多元,是英文寫作方面的重要資產。
- Online Oxford Collocation Dictionary of English
https://www.freecollocation.com/在搜尋引擎輸入單字,就會出現常見的搭配名詞、動詞、介係詞等等和相關的例句。
- com-the English Collocations Dictionary online
http://www.ozdic.com/
由牛津字典架設的線上英語搭配辭典,因其簡單的搜尋介面而深受歡迎。使用者只要輸入單字就可以看到該單字適合使用的各式搭配詞,如名詞、動詞、形容詞等的習慣搭配關係。每種用法都有清楚的解釋與例句,讓我們在寫作時,不但有多樣的選擇,還能找出適合又正確的表達方法。
- Just The Word
http://www.just-the-word.com/擁有豐富的英文搭配詞資料,同時系統會自動幫你推算不同用法的使用次數並條列式地呈現出來。
- Linggle.com
這是臺灣清華大學張俊盛教授研究團隊研發的英語學習搜尋引擎,目的在藉助大數據幫助使用者找到正確的搭配詞。其最大特色就是可以限定「詞性」,只要輸入不同詞性的關鍵字,就可以快速查詢一個動作或是形容的句子應該如何描述。這可以幫助我們英文寫作時,不會詞窮或是千篇一律。
- Lugwig.guru
在搜尋列打上任何英文單字,就會出現英文解釋、同義字、以及在美國各大報章雜誌出現的例句。此可作為另一個查詢搭配詞的資源。
- Academic Phrasebank
https://www.phrasebank.manchester.ac.uk/英國曼徹斯特大學架設的網站,其中提供學術寫作詞彙和句型組合等豐富資源。根據學術論文主要章節(導論、研究方法、結果、討論),網站中列出可參考使用的詞彙和例句。適合正在撰寫論文的同學使用。
- English CLUB線上英文學習資源
- Vocabulary: Collocations
https://www.englishclub.com/vocabulary/collocations.htm這是一群英文教育者提供的免費英文學習資源。其中有豐富的搭配詞詞庫以及練習題,亦有清晰的條列與圖片以幫助我們學習不同詞性搭配的語彙。此可應用於一般口說與寫作。
- 臺灣大學寫作教學中心
- 電子報 016
- 英文學術字彙探究:運用索引典與搭配詞字典幫助寫作
https://epaper.ntu.edu.tw/view.php?listid=245&id=24223臺灣大學寫作教學中心定期出刊電子報,其中有一專欄,特別介紹與學術寫作相關的導讀、評論及新知,以作為寫作時的參考。第016期「英文學術字彙探究:運用索引典與搭配詞字典幫助寫作」中,作者依據多年的英語教學經驗,從一般中文學習者常分不清楚的consequence與outcome的差異談起,說明如何善用索引典(thesaurus)與搭配詞辭典(collocation dictionary)等工具書培養語感及對文字的敏銳度。
- Oxford Collocation Dictionary for Students of English. (2009). Oxford: Oxford University Press.
以語料庫為基礎編纂的英語字典,同時呈現美式及英式英語中常見的搭配詞組合。此不僅可以幫助學生更自然地用英文表達自己的想法,也能使學生在學術寫作中組織更具說服力的論點。
- BBI英語搭配詞典(第三版)(2010),台北:書林。
本書前言詳盡地解釋搭配詞的定義,書末則提供不同詞性搭配詞的練習題。此可以幫助學習者了解並應用生活與學術領域的搭配詞,同時也可藉由練習讓詞彙成為學習者的資產。
- English Collocations in Use Advanced (2nd edition). (2017). Cambridge:
Cambridge University Press.
本書由劍橋大學出版社出版。內容詳細解釋不同領域使用的英語搭配詞,也提供學習搭配詞的技巧與練習題,適合進階程度的英語學習者以及準備IELTS同學自學之用。
- 《英文研究論文寫作:搭配詞指引》(2008),台北:眾文。
本書由師大翻譯所廖柏森教授撰寫。其以英文研究論文寫作為主軸,提供豐富的搭配詞資料庫和練習題,可作為正在撰寫論文的同學們的工具書之一。
- 《決勝英語搭配力:說英文變通達、寫英文變優雅、讀英文變簡單》(2012),台北:所以文化事業有限公司。
本書由師大翻譯所廖柏森教授撰寫,內附主題字詞性分類搭配、相關詞彙搭配、延伸段落閱讀、自我評量測驗、常用搭配詞辭典和線上語料資料庫網址。